Chê thằng một chai phải thằng hai nậm
Direct English translation
Criticize the one with one flask, and end up with the one with two gourds.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chê người có tật xấu hoặc điều dở ở mức còn nhẹ, nhưng rồi lại phải gặp người còn tệ hơn. Câu này dùng để nói sự lựa chọn không khéo hoặc số phận trớ trêu, tránh cái xấu ít lại vướng cái xấu nhiều.
English explanation
It refers to rejecting someone for a lesser fault, only to end up with someone worse. The saying comments on poor choice or bad luck in exchanging a small problem for a bigger one.